Yohanes 5:23
Konteks5:23 so that all people 1 will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
Yohanes 8:49
Konteks8:49 Jesus answered, “I am not possessed by a demon, 2 but I honor my Father – and yet 3 you dishonor me.
Yohanes 13:31-32
Konteks13:31 When 4 Judas 5 had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him. 13:32 If God is glorified in him, 6 God will also glorify him in himself, and he will glorify him right away. 7
Yohanes 17:4-5
Konteks17:4 I glorified you on earth by completing 8 the work you gave me to do. 9 17:5 And now, Father, glorify me at your side 10 with the glory I had with you before the world was created. 11
[5:23] 1 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).
[8:49] 2 tn Grk “I do not have a demon.”
[8:49] 3 tn “Yet” is supplied to show the contrastive element present in the context.
[13:31] 5 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
[13:32] 6 tc A number of early
[13:32] 7 tn Or “immediately.”
[17:4] 8 tn Or “by finishing” or “by accomplishing.” Jesus now states that he has glorified the Father on earth by finishing (τελειώσας [teleiwsas] is best understood as an adverbial participle of means) the work which the Father had given him to do.
[17:4] sn By completing the work. The idea of Jesus being sent into the world on a mission has been mentioned before, significantly in 3:17. It was even alluded to in the immediately preceding verse here (17:3). The completion of the “work” the Father had sent him to accomplish was mentioned by Jesus in 4:34 and 5:36. What is the nature of the “work” the Father has given the Son to accomplish? It involves the Son’s mission to be the Savior of the world, as 3:17 indicates. But this is accomplished specifically through Jesus’ sacrificial death on the cross (a thought implied by the reference to the Father “giving” the Son in 3:16). It is not without significance that Jesus’ last word from the cross is “It is completed” (19:30).
[17:4] 9 tn Grk “the work that you gave to me so that I may do it.”
[17:5] 10 tn Or “in your presence”; Grk “with yourself.” The use of παρά (para) twice in this verse looks back to the assertion in John 1:1 that the Word (the Λόγος [Logos], who became Jesus of Nazareth in 1:14) was with God (πρὸς τὸν θεόν, pro" ton qeon). Whatever else may be said, the statement in 17:5 strongly asserts the preexistence of Jesus Christ.
[17:5] 11 tn Grk “before the world was.” The word “created” is not in the Greek text but is implied.
[17:5] sn It is important to note that although Jesus prayed for a return to the glory he had at the Father’s side before the world was created, he was not praying for a “de-incarnation.” His humanity which he took on at the incarnation (John 1:14) remains, though now glorified.